
Is “Moeshorn” inderdaad vernederlandst Grunnegers?
Van “Moushörn” naar “Moeshorn”? In het boekje “Over straatnamen in Briltil, Noordhorn, Zuidhorn” van Nico Attema c.s. (Uitgave Historische Kring Zuidhorn 2007, ISBN 9070573317) staat de volgende toelichting:
“Zeer waarschijnlijk een weg naar akkers waar groente werd geteeld. Deze straatnaam komt ook voor in o.a. Uithuizen, Zuurdijk, Martenshoek, Thesinge en Maarhuizen bij Winsum.” (blz.56)
In een reactie op Kreuske 23 (Aanmelden? jan@kreuzekeuze.nl) vertelt Jaap Mulder:
“Moushörn is n dail van t winkelcentrum in Sodom (Winschoot). Vanoaf t Oldambtplain (bie De Klinker) tot ongeveer d eerste bochte bie Roomse Kerke. k Leuf wel dat t doar ook al Laangestroate hait. t Verhoal der achter heb k wel ais n moal heurd, mor bin k vergeten.”
Via Google kom je de naam “Moeshorn” talrijke keren tegen, al is een deel van de berichten, zoals gebruikelijk, inhoudsloos. Zelf vind ik de naam Moushörn mooier dan “Moeshorn”. Het is krachtiger, authentieker, karaktervoller. Waarom in een plaats als Noordhorn (gemeente Zuidhorn) is gekozen voor de officiële naam “Moeshorn” is mij niet bekend. Verkrampt vertaald, Slapsma-Tiessenstaaltje….
foto: ©janblaauw, 31 maart 2008